Saturday, June 28, 2008

基斯薛圖續外借熱拿亞多一年 - 獨家訪問!

一如之前所報道, 基斯薛圖都係只可以繼續外借比熱拿亞多一年。雖然暫未有機會返祖記踢波, 不過熱拿亞對佢來講都不失為一個好選擇, 起碼就上季來講, 基斯薛圖在熱拿亞有好多出賽機會; 如果只留在祖記, 可能只得長期坐冷板。



 


基斯薛圖近日接受獨家專訪, 來源自足球網站 http://www.tuttomercatoweb.com


從佢個訪問中, 亦都可以肯定左一樣野, 就係Palla今年要踢熱拿亞!  各位可以留意以下個訪問, 有一段係佢談到Palla的。可憐嘅Palla, 希望佢在熱拿亞踢出好成績, 可以好快就強勢回歸祖記!


*************************************************************************


原文為意大利文, 後有英文譯本。


ESCLUSIVA TMW - Criscito: "Genoa piazza importante"


27.06.2008 15.45 di Andrea Losapio  articolo letto 5513 volte

I tifosi genoani lo considerano come una delle migliori promesse del calcio italiano. Quelli juventini lo guardano con un po' di diffidenza, dopo un esordio al di sotto delle aspettative con la maglia bianconera. E' Domenico Criscito, una delle realtà più belle del nostro campionato.


Criscito rimane un altro anno al Genoa, con la formula del prestito
"Sì, sono contento e ringrazio la Juventus per l'opportunità di farmi giocare un altro anno. Genova per me resta una piazza importante, devo molto anche ai tifosi. Devo dimostrare il mio valore".


C'è rammarico di non tornare alla Juventus?
"Un po' sì, ma sono comunque contento"


Ottimo il rapporto con Gasperini: c'entra anche lui nella scelta di rimanere in rossoblù?
"Al mister devo molto, mi ha dato la possibilità di giocare nel calcio che conta. Ora ci sono le Olimpiadi, appena tornato parlerò con l'allenatore e mi metterò a disposizione".


Dopo l'Europeo negativo, ora tutti tifano l'Italia dei giovani. Come ti senti?
"Siamo pronti. L'Olimpiade è un'esperienza nuova, particolare e puntiamo ad arrivare più in alto possibile. E magari vincerle".


Con l'arrivo di Lippi si parla di un'Italia giovane. Ti piacerebbe giocare in Nazionale?
"Tutti vorrebbero giocare in azzurro, è il sogno di tutti. Ma ho ancora un anno con l'under21, ci sono Olimpiadi ed Europei, quindi c'è ancora tempo".


A Genova sono arrivati tanti giocatori che hanno giocato con te alla Juventus, come Palladino
"L'ho chiamato, è entusiasta di giocare al Ferraris perché conosce il calore dei tifosi".


La patnership con la Juventus può alimentare il sogno UEFA?
"Che molti giovani siano arrivati al Genoa dalla Juve fa certamente ben sperare, visto che i bianconeri hanno tanti giocatori in giro per l'Italia".


Domizzi e Dainelli
"Domizzi è un grande giocatore, ma non so se c'è questo accordo fra le due società. Sicuramente è un buon acquisto per il Genoa. Dainelli ha giocato nella Fiorentina, è arrivato a conquistare la Champions League quest'anno, ha anche giocato in nazionale. Non ha bisogno di presentazioni. Entrambi giocano nella mia posizione, bisogna lottare per la maglia.


UEFA come obiettivo per la prossima stagione?
Puntiamo a ripetere il buon campionato fatto: all'inizio tutti pensavano a una salvezza risicata, invece siamo stati sempre in una posizione di classifica relativamente tranquilla.


英文翻譯 (搵左網上翻譯, 不過因為其中有些地方好似譯得好奇怪, 所以如果我明白嘅地方就作出左一d修改, 但太深的地方就...hahha...我保留原譯本囉!):


The Genoa fans consider him as one of the best promises of Italian football. Those juventini look at him with a little suspicion, after a debut below expectations in a Juventus jersey.  It is Domenico Criscito, one of the most beautiful realities of our league.

Criscito remains another year with Genoa on loan.
"Yes, I am happy and I thank Juventus for the opportunity to make me play another year. Genoa for me remains important, I have a lot to the fans. I have to prove my value." 

Do you regret of not returning to Juventus?
"A little yes, but I am still happy"

Very good relationship with Gasperini: was he involved in the choice of remaining in rossoblù (= Genoa)?
"He gave me the opportunity to play in football that counts. Now there are the Olympics, just returned to speak with the coach and I put at the disposal".

After the Euro 2008, now it's the turn of Italy of young people. How do you feel?
"We are ready. The Olympics is a new experience, detail and aim to reach as high as you can. And maybe close to it."

With the arrival of Lippi they speak of a young Italy. Would you like to play in the National?
"Everyone would like to play for the Azzurri, it is the dream of all. But I still have another year with the under21, there are the Olympics and the l'Europei, so there is still time." 

Many players who have played with you at Juventus have come to Genoa, for example Palladino
"I have spoken to him, he is excited to play at Ferraris because he knows the warmth of supporters.
"

The patnership with Juventus can help the UEFA dream?
"Many young players have arrived in Genoa from Juve certainly hope, given that the bianconeri have so many players for Italy."

Domizzi and Dainelli
"Domizzi is a great player, but I do not know if there is this agreement between the two clubs. Certainly he is a good purchase for Genoa.

Dainelli has played in Fiorentina, he came to win the Champions League this year, he has also played for the National team. He does not need introductions. Both play in my position, we must fight for the jersey.

UEFA as a target/objective for the next season?
We aim to repeat the great championship story: at the beginning we thought to a narrow salvation, instead we were always in a position of ranking relatively quiet.

2 comments:

  1. 希望基斯薛圖喺嚟緊嘅奧運會同下賽季有出色表現,重返祖記啦!! 佢係意大利同祖記嘅新希望呀!
    [版主回覆06/30/2008 22:32:00]我都希望佢前程光明!!! 

    ReplyDelete
  2. 連柏拿甸奴都要走,睇黎基斯薜圖返黎都''蚊''D喇!
    [版主回覆06/30/2008 22:31:00]都真係, 如果連Palla都被外借, 相信Crisito都有d危...祝佢踢好足球!!

    ReplyDelete