Thursday, September 29, 2011

搞笑男女

昨日在經濟日報副刊內閱到一篇文章, 覺得幾有意思, 所以特地打出來想和各位分享


*** 2011/09/28  經濟日報 --- 「搞笑男女」 - 阿寬 (寬樂天地) ***


能令人開心的人不會沒有伴侶。


俊男與搞笑男哪種會有更多女人喜歡? 當然是俊男。但若問哪種更風流? 必然是懂搞笑的。因有一張俊臉的男人很少會搞笑, 這些男人多半連幽默感也欠奉。


搞笑男之所以受女人歡迎, 一來可讓女人放低防禦, 二來是因為他會燃起女人的競爭性。女人是最愛妒忌的動物, 搞笑男人受女性歡迎, 自然引起她們爭奪之心, 由爭取注意力到爭取成為他的女人。


也有人說這與延續下一代有關。女人當然希望與一個快樂的男人生孩子。


女性會覺得可搞笑的男人可愛, 三歲到八十歲的都會這樣想。對女性不需要甚麼高級幽默感, 簡單直接的搞笑技巧便成, 反正只求達到效果。


這樣說對女性沒半點貶意, 但真正能領略幽默感的實在不多。


搞笑女人不像男人一般受歡迎, 也不愁沒有男伴, 問題是她本人要不要。


能搞笑的女人少之又少, 所以喜劇女星如鳳毛麟角, 她們不會是大美人, 因為大美人不可能識搞笑。


美男美女太顧形象, 很難放低自己。搞笑的第一秘訣是放低自己的底綫, 底綫愈低, 搞笑能力愈強。


愛笑的女人已比沒笑容的受異性歡迎, 何況是能搞笑的? 笑女人未必有很多男人追求, 但她到頭來一定會找到一個願意與她共度一生的男人。


男人的生活壓力相對比女人大, 年紀愈大, 壓力隨之增加。搞笑女人會是個很好的伴侶, 她給男人天天帶來歡笑。


外表很快會看厭, 女人無論多美, 總有令男人看得發悶的一天, 歡笑則不會厭惡, 只會愈來愈討人歡喜。


 


*** 我最喜愛是作者最後幾句: 無論一個男人、女人多美, 總會令人看悶, 會令人變得不外如是。但一個人的個性、笑容, 才會繼續跟著一個人走很遠很長的路, 這才是真正最吸引別人的地方。***


Sunday, September 11, 2011

意大利 Amalfi Coast 四圍行 (3) - 絕美 Amalfi (town)

繼續美麗嘅意大利 Amalfi Coast一日遊。



先坐巴士: Sorrento --> Amalfi (小鎮) , 參觀過後,

坐船: Amalfi --> Positano (小鎮), 參觀過後, 最後,

坐巴士: Positano --> 返回 Sorrento

上回講到, 今日先坐巴士由我根據地 Sorrento, 去 Amalfi小鎮。 呢個小鎮係呢條巴士線嘅總站, 搭車搭左都有成差不多2個鐘。






Amalfi 呢個依山而建嘅小鎮, 每日都有唔少遊客慕名而來。Amalfi 吸引人之處, 除左有優美嘅海濱、藍天碧海以外, 比較特別係小鎮內, 有好多細小縱橫穿插嘅窄巷, 售賣不同種類充滿當地特色嘅紀念品、水果, 甚至平價衣服鞋襪嘅商舖。



來到 Amalfi, 又豈能錯過參觀 The Duomo (The Cathedral) 呢!! 上 Duomo需要行上一條頗斜頗長嘅石級, 但只要肯負出少少代價, 接著下來就會覺得絕對值得 !


























參觀完 Duomo, 就隨便於鎮內小巷周圍亂走亂逛, 叫做不璜來過 Amalfi 嘛! 哈哈! 紀念品造得很精美亦色彩鮮豔繽紛, 但無奈我嘅背包容量有限, 我唔想再背咁多東西旅遊, 所以....放棄購物。







又係時候要同 Amalfi 講再見了, 因為今日呢個一日遊, 我仲有另一個 town要去, 就係 Positano 喇! Amalfi 呢個小鎮給我好舒服、寫意嘅感覺。如果行李好輕便的話, 都不妨可以考慮來呢個鎮住一兩日, 再從呢度搭巴士或自己揸車去再遠少少嘅 Amalfi Coast towns, 例如 Ravello & Salerno遊覽。

接著, 我要從 Amalfi 嘅岸邊, 搭快船過去 Positano, 繼續 1-day Amalfi Coast 之旅!! Hurray!









下集繼續 意大利 Amalfi Coast 之旅!!

穿梭葡萄牙 / 意大利之旅 2011! 待續!










Wednesday, September 07, 2011

我也談談 English learning!

呢兩日見到一位 blog 老友 (哈哈哈) 講開去進修英文嘅文章, 攪到我都覺得, 自己要多D閱讀英文。雖則話日常應對無問題, 但就一定仲有無限的改善空間呢。


於是今日下午就拿出每日都取嘅免費英文報章, 抽一篇自己唔熟題材嘅文章看。真係唔讀由自可, 一讀即刻發覺, 自己英文認真係水皮不堪呀!! 點解我咁講呢? 大家估下我睇呢篇文章係關於怎麼呢?  等我將成篇文章打出來先....


**************************************


Source: The Standard (Tuesday, September 6 2011)


'Outdated' sex practice comes under legal attack


It's a sex case that may curtail the power of many rich men - not to mention affect the perks of genuine studs around the world.


But if the former chairman of the Sydney Turf Club will have his way, a requirement that thoroughbred horses physically mate to produce offspring should be overturned.


Bruce McHugh claims a ban on artificial insemination is an illegal restraint of trade in a lawsuit that may change horse racing worldwide.  The trial will take at least six weeks.


International rules ban the registration of thoroughbreds produced by artificial insemination to maintain the integrity of the sport.  To be eligible to race, thoroughbreds must be registered in a recognized stud book.


But the ban is outdated and designed to protect large-scale commercial stud farms, which currently have a license to print money, McHugh said.


A victory for McHugh will benefit small operators -- the vast majority of breeders in Australia -- who won't have to ship their mares to stud farms and will gain access to the sperm of top-rated horses from around the globe.


It could also make Australia a trendsetter, tempting other stud book operators to follow its lead.


Each year, owners of prized horses - including Dubai's ruler, Sheik Mohammed bin Rashid al-Maktoum -- send so-called shuttle stallions around the globe to breed with mares.


And it's not surprising that it has become a multibillion-dollar trade: the price of one roll in the hay can exceed US$330,000 (HK$2.57 million).


*************** END ********************


我睇完篇文章之後, 思索左一陣..... 大件事, 我英文好差呀!!!


我大概知道篇文章係講澳洲純種馬, 但裡頭有好多詞語係唔識。


1) Thoroughbreds (n.) 係解純種動物, 最常用來講馬匹, 我查 wikipedia先知, 原來 thoroughbred horses 通常都係用來作跑馬比賽之用 (for horse racing purposes)。


2) artificial insemination係解: 人工授精 (to put sperm into a woman or female animal in order to make her pregnant), e.g. The cows are artificially inseminated (這些母牛是人工授精的。).


3) stud (n.) 解: 種馬.... 原來所謂「種馬」, 意思係: an animal, especially horses, that is kept for breeding (交配繁殖 / 飼養)。莫講英文, 我連中文乜野叫「種馬」 都係今日先知道。另外, 種馬場都係叫 a stud farm (a place where animals, epecially horses, are kept for breeding).


4) stud book: 以下為較詳細解釋...The strict rules of thoroughbred breeding are controlled through entry to the Australian Stud Book - a ledger of lineage managed by Sydney's Australian Jockey Club, and the Victoria Racing Club. And the rules of listing specify that only animals conceived by natural means can be entered in the book and by consequence be eligible to race and to breed.

5) mares (n.) 母馬 (a female horse) // 另外, stallion (n.) 就係「種馬」(a fully grown male horse, especially one that is used for breeding) // 而 yearlings (n.) 係幼馬 (an animal, especially a horse, between one and two years old.)


6) trendsetter (n.) 呢個字好用喎, 創新潮流嘅人


7) a roll in the hay (informal): an act of having sex with sb, 咁即係引伸, 替純種馬交配呢個行業, 利潤非常高。


**************************************


好多時, 我閱讀英文報紙文章都會選擇去閱讀我本來已經大概明白內容嘅文章, 但我發現, 當閱讀我唔熟悉題材嘅文章時, 係好唔明白, 但, 呢類文章反而係我應該要更多接觸的。


我好奇誰是 Bruce McHugh, 同埋佢有乜arguments, 提倡廢除人工授精嘅純種馬不准作 race horses之用呢個條例, 於是我在網上尋找到: http://www.abc.net.au/am/content/2009/s2740428.htm


估唔到講講下講左咁長添..... !!  好奇想問問大家, 多唔多時間會睇英文報紙的呢?


Friday, September 02, 2011

意大利 Amalfi Coast 四圍行 (2) - 絕美 coastal views

在 Sorrento嘅酒店 check-in 過後, 就搭巴士去 Amalfi Coast沿海幾個小鎮遊逛。先去 Information Center攞左巴士、船等時間表, 就行番去火車站出面搭巴士了。






之前研究行程時, 參考兩本旅遊書嘅資料, 再綜合作者嘅建議, 最後決定:

先坐巴士: Sorrento --> Amalfi (小鎮) , 參觀過後,

坐船: Amalfi --> Positano (小鎮), 參觀過後, 最後,

坐巴士: Positano --> 返回 Sorrento



巴士從Sorrento出發, 沿途景色簡直美不勝收 !! 真係要佩服意大利人開山闢路嘅鬼斧神工, 同埋巴士司機嘅高超而穩定嘅駕駛技術!!

本人小小經驗之談: 要先在火車站出口那間 tabacchi (= newstand)買車票, 先可以上巴士。上車後記住要坐右手邊座位, 咁就可以更好欣賞超靚嘅山景 & 海景。由於Sorrento係最熱門嘅住宿之地, 所以每日由呢度出發去各 Amalfi Coast小鎮嘅巴士都好多乘客, 因此可以的話, 盡早出發, 如果唔係隨時要企位!



以下幾張照片係我在 Sorrento 坐巴士往 Amalfi 小鎮途中所拍下。



























以下Rick Steves呢個 video clip, 就完全表達到我想講嘅Amalfi Coast景色係如何絕美喇!!



下集繼續 意大利 Am alfi Coast 之旅!!

穿梭葡萄牙 / 意大利之旅 2011! 待續!