尋日睇BBC新聞網頁其間, 都留意埋, 有乜關於意大利嘅事情發生左。
原來有單都幾特別嘅新聞.... 諗諗下, 應該係同我一個朋友前幾日所講過嘅新聞一樣。新聞係關於意大利西西里島西面一個好小嘅城鎮, 叫Salemi。個鎮真係好細, 我搵地圖都搵唔到呢個地方嘅....
意大利地形係一隻靴, 而西西里島就係靴尖踢出去個波。
我搵暈成個波, 都唔見Salemi呢個地方, 佢應該真係好細呀。 不過就搵到墨西拿 (Messina)、卡坦尼亞 (Catania)、巴勒莫 (Palermo) 嘅正確位置。呢三個地方都有足球隊, 上個禮拜熱拿亞先剛作客卡坦尼亞; 而巴勒莫在上星期聯賽首場輸波後, 個領隊即刻被炒魷魚!
講左一輪廢話....
Salemi 40年前被一個地震 (西西里島有地震, 島上亦有一個火山的)所破壞, 鎮上嘅屋大部分受到破壞, 屋民都已經遷出。市長想攪活番呢個舊城, 提議以 1歐羅嘅價錢出租市政府擁有嘅3,700間屋比有興趣租屋嘅人士。有咁大隻烚那隨街跳? 原來出租嘅兩年間, 租屋嘅人要負責間屋嘅保養同維修。
嘩, 逢係呢D屋, 都要比好多錢去保養維修喎, 所以雖則 1歐羅可以租屋, 但要花錢花時間去保養間屋嘅原貌, 真係好傷神喎。
但市長話, 呢個計劃反應極好, 已經好多人預約落去佢地個市度睇樓! 市長仲為左令計劃更成功, 首先將第一間屋比左國米個班主 莫拉堤, 希望借呢班有錢人幫手。
呢種屋, 真係要有好多多餘錢嘅人先會走去租來住。一來呢種屋地震過後結構可能不穩, 所以可能要花好多錢搵人查磡 (唔係點入去住呀); 二來住兩年間成日要保養, 又可能有政府人成日要入屋來 check, 好鬼麻煩。 仲有, 意大利官僚都幾犀利, 申請話住間屋, 都唔知要攪幾耐, 幾時先有得入到伙呀, 若果你趕住想入住就死得人多啦! 如果我要搵間屋當度假, 唔駛攪咁多麻煩野啫!
不過, 意大利人或者有唔同諗法啦。
**************************************************************
文章來自: http://www.bbc.co.uk (3 Sept 2008)
Sicily mayor offers bargain homes
A small town in western Sicily has come up with a revolutionary solution to solve its property problems.
They are offering houses in the town, which sits between two rivers, for just a single euro (81 pence; $1.44).
The idea is the brainchild of mayor Vittorio Sgarbi, convinced it is the only way to revitalise its crumbling historic heart.
Most of the villas were damaged by an earthquake 40 years ago and since then, much of the local population moved out.
"There are 3,700 houses owned by the council, almost all in the old town, that are in danger of falling down - of crumbling and dying," Mr Sgarbi explained.
Adventure
There is a catch - those who buy will be obliged to sympathetically renovate the old houses without changing their style within two years at some significant cost.
Mr Sgarbi initially offered the houses free of charge, to residents of Salemi who agreed to do the renovations.
But then, keen to raise awareness of his cause, he gave the first to football boss Jose Mourinho's new employer, Massimo Moratti, chairman of Inter Milan.
"We're thinking of people who have the sensibility and economic resources to embark on this adventure," Mr Sgarbi said.
"In exchange for a token payment of one euro we will offer them one of these houses and ask that they undertake to restore them within two years while respecting their original characteristics."
A former art critic, who once defined himself as an anarchist, Mr Sgarbi was a senior official in the culture ministry during a previous government led by current Prime Minister Silvio Berlusconi.
Among those said to be keen is former Genesis star Peter Gabriel.
Mr Sgarbi is delighted by the level of interest, saying: "We have had a lot of interest and people are already booking up to come down here".
咦~我睇香港報紙0既內容有d唔同, 佢係話€1可以買屋, 不過其他就一樣, 即係屋主要負責修復, 將間屋保持原貌, 不過聽聞如果真係搵人修復的話, 假假地都要 100萬香港左右呢~
ReplyDelete[版主回覆09/07/2008 10:49:00]係呀, 原來係買, 我睇錯左, 唔好意思!! 乜話, 搵人維修要比成100萬港幣? 其實計落有冇著數呢?
我都有睇呢單新聞~ 不過買佐要100萬港幣翻新仲要維持原貌既. 睇黎都未必咁快可以出到手wor!
ReplyDelete[版主回覆09/09/2008 22:46:00]係啦, 起碼頭兩年唔慌賣得出, 是關仲係保養期, 政府實唔比賣出去啦!!!
仲有假如間屋中途有咩事, 整親呀路人甲, 咁點計先?
ReplyDelete[版主回覆09/09/2008 22:47:00]係喎, 要賣重第三者保險添呀!!! 外國人告人可以告到天腳底, 告到人地破產都有之!!